returns




RETOUREN

Retouren innerhalb Deutschlands übernehmen wir.

Für Retouren ausserhalb Deutschlands müssen Sie selber aufkommen.

Beauty Produkte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

Schicken Sie bitte in diesem Fall einfach das Paket innerhalb von 2 Wochen in der originalverpackung, an unsere Geschäftsadresse.


Sollten Sie ein Produkt innerhalb Deutschlands zurückschicken wollen, schreiben Sie uns bitte eine E-Mail an:



service@moeon.de



Wir werden Ihnen dann ein DHL Retourenlabel, via email, zukommen lassen, damit für Sie keine Kosten entstehen. 
Die Ware muss ungetragen oder unbenutzt sein und kann uns innerhalb von 2 Wochen nach Erhalt zurückgeschickt werden.
 Die Produkte müssen in der Originalverpackung verpackt sein (dies gilt nur für den Fall eines fristgerechten Widerrufs), außerdem sollte die Originalversandverpackung
oder eine gleichermaßen beschädigungssichere Verpackung verwendet werden, damit die Originalverpackung des Produkts nicht beschädigt wird. 
Alle zum Produkt gehörenden Teile müssen enthalten sein. 
Bitte den ausgefüllten Retourenschein beilegen.

 Wir bitten Sie darum, sorgfältig auszuwählen und uns bei eventuellen Fragen zum Produkt über Maße, Farben, und Größen, per mail ( service@moeon.de)
oder Telefon ( 030 35105176 ) zu kontaktieren.



RETURNS

We accept returns within Germany.

For returns outside Germany you have to pay yourself.

Beauty products are excluded from exchange.
In this case please send the package within 2 weeks in the original packaging to our business address. If you want to return a product within Germany, please send an e-mail to


service@moeon.de

We will then send you a DHL return label, via email, so that no costs are incurred.
The goods must be unworn or unused and can be returned to us within 2 weeks of receipt.
The products must be packed in the original packaging (this is only valid in case of a timely withdrawal), also the original shipping packaging
or equally damage-proof packaging should be used so that the original packaging of the product is not damaged.
All parts belonging to the product must be included.
Please enclose the completed return sheet.
We ask you to select carefully and to contact us in any question about our products in measurements,
colors and sizes, via mail ( service@moeon.de ) or via phone ( 0040 (0)30 35105176 ).



WIDERRUFSBELEHRUNG

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen den Kaufvertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat. Vom Umtausch ausgenommen sind zu­geschnittene Textilien und Bettwaren, und Artikel mit reduzierten Preisen.
Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren oder den Wiederruf vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden
Der Widerruf ist mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail)  zu richten an:

Moeon sustainable clothing
Schönleinstr.10
10967 Berlin

per mail : service@moeon.de

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem an dem die Waren bei uns wieder eingegangen sind. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, ( bis auf Sofort Überweisung )es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die Gefahr der Rücksendung der Waren.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.



REVOCATION

You have the right to withdraw from the contract within fourteen days without giving any reasons. The withdrawal period is fourteen days from the date, you or a representative of you, who is other than the carrier, took possession of the goods.
Excluded from the exchange are tailored textiles and bedding, and items with reduced prices. The deadline is met, if you send the goods or the recall before the expiration of the deadline of a fortnight.
The cancellation is to address, by an explicit statement (for example, a consigned by mail letter or email) to:

Moeon sustainable clothing
Schönleinstr.10
10967 Berlin

by mail: service@moeon.de

If you withdraw from this contract, we will reimburse all payments we have received from you, including the costs of supply (with the exception of the additional costs arising from the fact that you have chosen a type of delivery other than the cheapest standard shipping offered by us), and immediately repay, the latest within fourteen days from the date on which we received the goods back again. For this repayment, we use the same method of payment ( except for Sofort Überweisung ) that you used in the original transaction, unless you explicitly agreed otherwise; in any case you will be charged fees for this repayment. We may withhold reimbursement until we have received the returned goods back, or until you have demonstrated that you have returned the goods, whichever is the earlier.
You have to return or pass over the goods immediately and in any event not later than fourteen days, from the date on which you inform us, of any cancellation of this contract.
The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days.
You have to take over the risk of returning the goods.
You only need to pay for any diminished value of the goods, where the value loss due to a check of the nature, characteristics and functioning leads back to a not necessary handling of the goods  .